quinta-feira, 21 de janeiro de 2010

Passatempo nazista em Auschwitz

O oficial Karl Höcker da SS nazista aparece acendendo uma vela na árvore de Natal dos oficiais. Na década de 60, Höcker foi condenado a sete anos de prisão, mas saiu em liberdade condicional em 1970. Ele morreu na Alemanha no ano 2000, aos 88 de idade. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)
Um acordionista acompanha os oficiais durante uma cantoria durante um dia de folga em Auschwitz. Na primeira fileira, aparecem Karl Höcker, Otto Moll, Rudolf Höss, Richard Bär, Josef Karmer, Franz Hössler e o famoso médico nazista Josef Mengele, cujos restos mortais teriam sido encontrados no Brasil. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)

Na foto acima, sorridentes auxiliares da SS e o oficial Karl Höcker aparecem comendo uma espécie de mirtilo europeu azulado, em frente ao solário dos oficiais de Auschwitz. Ao fundo, um homem toca acordião e completa o clima alegre da cena. As fotos foram tiradas pouco depois da chegada para a execução de milhares de judeus húngaros. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)

Na foto, oficiais e médicos da SS aparecem bebendo. A legenda original Nach der Ausfahrt poderia ser traduzida como "Depois da Saída". Segundo o Museu Americano do Holocausto, as 116 novas imagens representam um aumento significativo no número de fotos do campo antes do fim da guerra. Antes, existiam apenas 320 fotos de Auschwitz. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)

Na imagem acima, o oficial da SS Karl Höcker "aperta as mãos" com o seu cão de estimação, Favorit. O álbum de fotos do oficial documenta a vida dos oficiais nazistas no campo de concentração de Auschwitz-Birkenau, onde milhões de judeus foram executados na 2ª Guerra. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)

As fotos obtidas pelo Museu Memorial do Holocausto, em Washington, nos Estados Unidos, fazem parte de um álbum de 116 imagens, que pertencia ao oficial da SS nazista Karl Höcker. Elas foram tiradas entre maio e dezembro de 1944. Na imagem acima Höcker relaxa ao lado de mulheres da SS. (Cortesia: Museu Memorial Americano do Holocausto)
Museu do Holocausto

Um comentário:

  1. So, the problem is there and there is no way out, not for me, not for you... things happened the way they did, and we can only cry our eyes out... scratch our skin, tear our hair... but we cannot make it undone.
    I, as a poet, try to find ways of expressing myself to sooth the pain in my heart. Here is my poem about Auschwitz - which I wrote more than a decade ago...

    Auschwitz

    von jedem menschen
    die haare, zuhauf,
    was nicht schon
    zu filz verarbeitet
    ist dem betrachter
    preisgegeben.
    schau doch,
    blondes haar,
    braunes, schwarzes,
    kurzes, langes,
    glänzendes,
    stumpfes,
    gepflegtes...
    gestopft in einen
    container aus glas.

    brillen,
    von klaren augen,
    verlorenen, trüben,
    von augenblicken,
    starr oder direkt,
    traurig und fröhlich,
    ernst und verstohlen,
    hilflos und fest,
    gelenkt
    ins diesseits und jenseits,
    einst,
    doch hier
    einst gebrochen....

    die goldkronen sind weg,
    rausgerissen,
    rausgezerrt
    mit zangen,
    gierig,
    aus leichen,
    die wehren sich nicht,
    brauchgold ist ziergold,
    hat keinen stempel,
    der seine herkunft
    benennt,
    unsichtbar jetzt.
    zieren vielleicht
    als piercing-gold
    nabel und zunge,
    oder als schließe
    die kette
    den hals der schönen,
    das ohr, den arm.



    und dann,
    als sollte man noch mehr
    ertragen
    als wärs nicht schon genug,
    von jedem kind
    die schühchen,
    die strauchelschühchen
    vom kindchen,
    dem kleinen,
    das gehen lernt,
    die braunen vom bübchen,
    das mit dem pferde reitet,
    und dem waghalsigen,
    das gerne im matsch spaziert,
    die kleinen weißen aus seide,
    die tanzschuhe,
    diese zarten vom mädchenfuß,
    zu klein um nicht zu bezaubern
    mit ihrer unschuld...
    sind da,
    zu hunderttausenden
    in den schaukasten gepfercht.

    oh, elend der erkenntnis,
    - beklemmung -
    diese welt findet
    keine ausflüchte mehr,
    keine,
    und jede selbstgefällige
    erklärung wie
    die neue welt sein soll,
    wie der mensch ist,
    sein kann, sein sollte,
    versickert,
    versickert im glaskasten
    der gefüllt ist
    mit haaren
    und brillen
    und schühchen,
    und dem atem
    dem blick
    dem zaudern
    dem stolz
    der menschen,
    die unauslöschlich
    unsere nächte bevölkern,
    den halbschlaf,
    und die schuldhafte
    ausweglosigkeit
    mit hilfloser gegenwart
    und
    zweifelhafter zukunft belasten...



    ...................

    I hope you see, that there is still emotion going on here, and there are deeply suffered pains of being part of a world, where these things happened...

    ResponderExcluir